Allora mi accingo a fare una raccolta di tutte le notizie più o meno interessanti, spulciando tra i vari post (sono tantissimi!) del NewsGroup USA alt.tv.lost, terra di grandi scoperte e spoiler più o meno attendibili, ma anche terra di pazzi furiosi da manicomio… (mamma mia e noi ci lamentiamo dei Troll nostrani…)
P.S. Spero che il tag per lo spoiler funzioni, altrimenti pensaci tu come al solito!! ^_^
Mi fanno notare questa foto
http://lost-media.com/modules/coppermine/albums/ep-caps/season2/2×19-sos/7/sos-cap629.jpg non notate niente??
… le rocce rimaste dell’SOS abbandonato disegnano un perfetto smile triste 😦 !! Che sia un richiamo opposto allo smile del pallone di Henry?? Non saprei dire, ma era comunque interessante da notare!
Cosi come è interessante, ma più azzardato, quest’altro parallelismo
http://mitglied.lycos.de/hr24/emot.jpg
————Per quanto riguarda il foglietto dove Locke scarabocchia la mappa: è come aveva già detto SkyDiamond, una poesia di Alfred de Musse, o meglio “LOUIS CHARLES ALFRED DE MUSSET” nato nel cuore di Parigi l’11 Novembre 1810. Suo padre è ricordato perincipalemtne per essere stato l’editore e biografo di ROUSSEAU… La poesia si trova qui
http://membres.lycos.fr/jccau/poesie/musset/txt_mus2.htm
Ed è uno stralcio tratto da “SUR LES DÉBUTS DE MESDEMOISELLES RACHEL ET PAULINE GARCIA” e il verso su cui scrive Locke è quello dal #36 in poi. Ora le ultime 3 strofe di quel pezzo di poesia utilizzato da Locke possono essere interessanti dal punto di vista Lostesco…
Avendole trovate sul NG ve le riporto.
(Per la traduzione, non penso faccia cosi schifo ma non leggo/parlo/scrivo in francese da circa 7 anni… quindi abbiate pietà di me!:))
Ô jeunes coeurs remplis d’antique poésie, – Oh giovani cuori ricolmi d’antica poesia,
Soyez les bienvenus, enfants chéris des dieux – Siate i benvenuti, cari bimbi degli dei
Vous avez le même âge et le même génie. – voi avete la stessa età e lo stesso genio.
La douce clarté soit bénie – Sia benedetta la dolce chiarezza
Que vous ramenez dans nos yeux! – che voi portate nei nostri occhi!
Allez! que le bonheur vous suive! – Andate! Che la felicità vi segua!
Ce n’est pas du hasard un caprice inconstant – Non è un capriccio incostante del fato
Qui vous fit naître au même instant. – quello che vi ha fatto nascere allo stesso istante.
Votre mère ici-bas, c’est la Muse attentive – Vostra madre quaggiù, è la Musa attenta
Qui sur le feu sacré veille éternellement. – che veglia eternamente sul fuoco sacro.
Obéissez sans crainte au dieu qui vous inspire. – Obbedite senza timore al dio che vi ispira.
Ignorez, s’il se peut, que nous parlons de vous. – Ignorate, se è possibile, che noi parliamo di voi.
Ces plaintes, ces accords, ces pleurs, ce doux sourire, – Queste rimproveri, questi accordi, questi pianti, questo dolce sorriso,
Tous vos trésors, donnez-les-nous – tutti i vostri tesori, dateli a noi
Chantez enfants, laissez-nous dire. – cantate bimbi, lasciateci dire.
Non commento ma è inquietante davvero in alcuni punti… e sul Ng Usa sono uscite varie ipotesi, ma ripeto li ogni cosa è portata fin troppo all’esagerazione… a volte sfiorano anche il ridicolo ed è difficile distinguere i troll dai veri psicopatici…
————
Se a qualcuno interessase la canzone che si sente quando Bernard aiuta Rose con l’auto, che è la stessa che Locke ascolta nel bunker quando AnaLucia gli dice che ha premuto il bottone, è “These Arms Of Mine” di Otis Redding.
————
Il muro di ringraziamenti di Isaac di Uluru —> http://lost.cubit.net/pics/2×19/issacsWall.jpg
(qualcuno vocifera di aver visto Libby nel muro… ho guardato ma sinceramente non credo proprio di averla vista…)
La Brochure del guaritore —> http://lost.cubit.net/pics/2×19/issacBrochure.jpg
————
L’attore che interpreta Henry Gale è stato intervistato il 12 mattina in una radio, ecco le notizie più interessanti sui futuri episodi di Lost:
-Expect some sudden, out of nowhere acts of violence in the coming episodes (didn’t say from whom).
-Aspettatevi degli improvvisi, imprevisti atti di violenza negli episodi a venire (non ha detto da parte di chi).
-Expect a startling change of allegiences.
-Aspettatevi un allarmante/insolito cambio di schieramento.
-Henry will get beat on some more.
-Henry prenderà qualche altra sberla.
-Someone who is currently off the show will be brought back in the next season.
-Qualcuno che attualmente è lontano/fuori dallo show tornerà per la prossima stagione.
————
SPOILER per l’EPISODIO 2X22
http://www.tvguide.com/News/Ausiello/AskAusiello (Scorrete un pò giu verso metà pagina.)
Commenti recenti